Lieux-dits d'hier et d'aujourd'hui


 Nous avons recensé les lieux-dits habités (parfois brièvement) de notre commune. Ces données ne sont pas exhaustives : si vous avez d'autres informations à communiquer, n'hésitez pas à les partager !

L'étude de la signification de ces toponymes n'est pas terminée : un grand merci aux membres de l'atelier de toponymie : Paulette LESCOP, Mimi MORVAN, Marie-Catherine GUIBERT, Armelle JAOUEN.

Vous pouvez vous joindre à nous lors des ateliers de travail (contactez nous par mail).

Le recensement des zones agricoles non habitées, appelées autrefois terroirs est en cours et est listé au bas de cette page.

 

Nom des Lieux-dits

Mention la plus ancienne, orthographes, sens possibles (encore à l'étude)

Avel Vor

Création récente du XXème : « vent de mer »

Beg an Enez

Lieu habité récemment

Bout de l'île

Bel Air

Création récente post guerre 39-45

Belle aire

Bellevue

Création récente

Béniguet

Béniguet en 1837

Participe passé de bénir « bennigañ »

Bourg

Bourg en 1690

Bous

Bouce en 1696, puis Bouse, Bouz, Le Bouz, Bousse et Bous

Baoz = Litière

Brenduf

Brendu en 1639, puis Brenduf, Brenduff Vian et Vras

Bren = colline

du = noir, sombre

Budou

Reprise récente venant de mezou Budou

Buttes de terre

Le Camp

Création datant de l'occupation allemande

Castel ar Bic

Castel ebic en 1705, puis Castel el Bic, Castel elbic, Castel ar Bic

Castel = ancien camp gallo-romain

Bic = Pik = nom d'un rocher ? Bois où se retrouvaient des pies ?

Castel Gall

Castel Gal en 1693, puis Castel ar gal, Castel-Gall

Kastell Gall = Ancien camp gallo-romain

Gall = étranger (français)

Corn ar Bous

Corn ar Bouz mentionné dans quelques actes d'Etat civil entre 1872 et 1876

Corn ar Gazel

Corn argazal en 1846, puis Cornargazel, Corn ar Gazel

Corn = creux

Kasel = aisselle

Aile de bâtiment creux

Corn ar Vran

Corn ar Vran en 1823, parfois écrit Pleg arvran

Bran = corbeau

Cosquer

Cosquer en 1581 puis en 1846 : Cosquear, Le Cosquer, Cosquer (est-ce le même lieu ?)

Kozh ker = Le vieux village

kosker = la vieille ferme

Croas ar Marzin

Croaziou Marzin en 1911, puis Croix Marzin, Croas ar Marzin

Croix d'un nommé Marzin

Croas ar Pellen

Croaz ar Pellen en 1906, Croas ar Pellen

Croix d'un nommé Pellen

La Croix

Création récente venant de Croas ar Pellen

Dourbian

Dourbian en 1690, parfois Dour Bian

Dour = eau ; Bian = petit

Dunes

Dunes en 1886

entre Théven et Traon bouzar

Erlea

L'Erlea en 1870, puis L'Erléa, Erléa

Lerv = sillon de pierres plates

lieu du sillon ; voir Lea, Lia, Lilia, Leac'h

Erlizen

Livrizin en 1682, puis Lerlisin, Erligen, Lerlizen, Lelizen, Erlizen

Croix

Er = aigle

Lizen ?

Lez = cour de justice (de Kerascoul ?)

cf Lesvorn = cour de justice

Fontaine Béniguet

Feunteun Beniguet en 1891

Ganaoc

Ganaoc en 1834

Kana : laver (le linge)

Aoc'ha = aoda = aborder (côte)

Garrec

Carrec en 1743, puis Garrec

Karreg = roche

Gueledigou

Gueledigou en 1843, parfois Guélédiou

Goueledou ; Gweled = fond bas, petite vue

Keranna

Création récente, nom de maison située à Keravel

Kerascoul

Manoir de Keranscoul en 1657, puis Kerascoul

croix XVIe s

Manoir (Le Ny, Calvarin, Ster)

Skoul = buse, milan

Skour = branche (de Streat Meur ?)

Keravel

Keravel en 1695

quartier du vent

Kerdonval

Kerdounval en 1630, puis Kerzonval, Kerdonval

Lieu habité par Donval = doualen = valeureux

Kergleuz

Kerc'hleuz en 1701, puis Kerchleus, Kerc'hleus, Kergleuz

Fossé, talus, souvent un ancien retranchement gallo-romain

Clud = gleuz

Kerglidy

Kerglidi en 1639, puis Kerglidy

Cledic = cleden = clyd = discret, sacré, béni

Kergleuchou

Kergleuziou en 1676, puis Kergleuziou, Kerch'leuziou, Kerchleuziou, Kergleusiou, Kergleuchou, Kerc'hleuchou

Hameau des talus, fossés, cf Kergleuz

Kergrac'h

Kergrach en 1527, parfois Kergreach, Kergrac'h

Croix, XVIe s

Kergreac'h : creac'h = montée, côte

Kerguenolle

Kerguenolle en 1695

Lieu disparu

Kerguinou

Kerguenou en 1571, parfois Kerguiniou, Kerguinou

Quiniou ? = quenou = bouche, ou beau ?

Kerhornou

Kercornou en 1642, puis Kerhornou

Cornou = coins

Kerhuel

Kerhuel en 1802

quartier élevé, en hauteur

Kerlagadoc

Kerlagadec en 1574, puis Kerlagadoc

Croix, haut Moyen Age

Lagad = œil, petite mare, zone humide

Kermaria

Création récente, nom d'une maison

Kermerrien

Kermerien en 1609, puis Kermerrien Vian et Vras

Merion = fourmis ou nom de famille

mergen = gen = masse de famille

Kernevez

Création récente (1920)

Kerouant

Kerouen en 1637, puis Kerouent, Kerouan, Kerouant

1684 : mention du manoir de Kerjouen

Ouen, wen = blanc

Kertanguy

Vente du Manoir de Kertanguy en 1545, parfois Kertangui, Kerdangui, puis Kertanguy, Kerdangui

Kervasdoué

Manoir de Kervasdoué en 1497, parfois Kervastoué, Kervadoué

Gwas Doue = le serviteur de Dieu

Kervenan

Kerguenan en 1527, puis Kerguennan, Kerguenenan, Kervennan, Kervenan

Gwenan = abeilles (ruches)

ou quartier de St Gwenan

Kerdroat

Kerdroathouch en 1527, puis Kerdroat en 1686

Lieu disparu (entre Kervenan et Kergrac'h)

Troad = pied, manche d'outil

Ouc'h : verrat

Kervigorn

Kervigor en l'An 10, Kervigorn en 1825

Nom d'une roche ?

Angle, coin

Kervodez

Measeodez en 1683, puis Kervodez

Quartier de Maudez (ermitage du saint fondateur ou Aude (eodez) ?

Kuzulvad

Cusul Vad ou Cusul mat en 1680, puis Kujulvat, Cujulvat, Bon Conseil, Cuzul-Vat, Cuzul vad, Kuzulvad

Kusul = conseil ; mad, vad = bon

Landégarou

Manoir de Landegarou en 1492, Seigneurie de Landegarou en 1599, puis Landegarou Huellaf et Iselaff, Landegarrou, Landegarrou bras, Landégarou Vras et Vian

Lann = lieu sacré, enclos religieux

Garo = âpre (moyen breton)

Lodeven

Lodeven en 1690, puis parfois, Audéven, Odéven, Lodéven

Menez Bian

Menez Bian en 1844, parfois Menes-bian, Menez Bihan

Menez = montagne

Bian : petit

Mesdrezoc

Mestrezoc en 1736, parfois Mesdrézoc, Mezdrézoc, Mez-drézoc

Mez = zone rurale

drez = ronces

drezoc = roncier, fourré

oc = bien garni

ou traezoc : sableux

Mesmerot

Manoir de Measmerault en 1527, Manoir de Méasmarolt en 1557, parfois Méasmarolt, Mesmerault, Mesmeraut, Mesmerot

Mez = zone rurale

merot = célèbre

merañ = gouverner, direction

(de varivuld = allemand)

Mézou garrec

Mézou garrec en 1876

Mezou Rohelloc

Mezou Rohelloc en 1906, puis Mezou Roc'helloc

Roc'h = roche, petites roches

Meznaot

Manoir de Measnaot en 1600, Seigneurie de Mesnaolt en 1637, Mesnaut, Mez naot, Mez-naod, Mesnaot

Mez = Campagne, champ sans clôtures

Aod = rivage

Morgan

Morgant en 1834

mor = grand

kana = blanc, brillant (à rapprocher de Ganaoc)

Le Passage

Passaige dict du Treyz en aber biniguet en 1540, maison Passage en 1690, maison passagère en 1693, Passage de l'Aber Benoît, Passage

Treiz = passage

Pen al Liorzou

Penalliorzou en 1828, parfois Pen alliorzou, Penaliorzou, Pen al Liorzou

bout des jardinets (liorz)

Pen ar Park

Création récente : bout du champ

Pen ar Pont

Penarpont en 1693, parfois Pen arpont, Pen ar pont

Pen ar Prat

Penanprat en 1633, puis Penamprat, Pen arprat, Pen ar Prat

prat = pré, prairie

Pen ar Valy

Bout de la vallée

Pen ar Veret

Création récente incluse dans Landegarou : Pen ar Veret en 1906

Bout du cimetière

Penkéar

le Penquer mentionné en 1824, parfois Penkear Kervasdoué, Penkéar

Mention « Penkear de Kervasdoué » dans un recensement

Lieu situé à l'extrêmité de Kervasdoué

Pors an Escop

Porz an Escop en 1696, puis Pors anescop, Pors an Escop

Cour de l'Evêque

Porz ar Vilin

Pors ar milin en 1473, Porsarmilin en 1515, puis Porz ar Vilin, Pors arvilin, Pors ar Vilin

Milin = moulin

Cour du moulin

Poulledan

Pont Ledan en 1618, puis Pontledan, Pont lédan, Poulledan

Ledan = large, étendu

Pont = pont

Poulloc Poulloc'h

Poullouhoc en 1554, Poullooc en 1637, puis Poullaouec, Poulloch, Poulloc, Poulloc'h

poull = mare, étang, trou

loc'h = ensemble de mares

poullou et hog : lavoirs, rouissoirs (de oguel) : en lien avec la culture du lin

Poulloupry

Poulloupry en 1599, parfois Polloupri, Poulloupri, Poulloupry

1599 : douet à Poulloupry

Carrière d'argile ou bourbier

Prat alan

Prat an Lan en 1835, puis Prat alan

entre Pen ar prat et Reut

Lan = lande

Prat = pré, prairie

Prat an Dour

Prat an Dour entre 1835 et 1842

Prat ar Vilin

Création récente

prairie du moulin

Prat Coum

Prat Coum en 1863

Komm = vallée et prat : prairie de la vallée

Quimyadou

Quimiadou en 1846, parfois Quimyadou

Kignat = écorcher, couche superficielle de terre

Récevéan

Recevan en 1613, 1636 et 1638, puis Rensevean en 1682, puis Recevean

 

 

Reut

Reult en 1613 et 1636, puis Le Reut, Reut

lieu de défrichement (origine allemande comme Mesmerot)

raide, trapu

Ruellou

Ruellou en 1497, parfois An Ruellou, Le Ruellou

petites rues

Ruzulan

Ressulan en 1702, puis Rusulan, Ruzulan

Rest = demeure au XIIIè où le seigneur aimait se retirer = résidence secondaire

Lann = lieu sacré, enclos religieux, ermitage si chapelle

sulan = soleil

Saint Ibiliau

St Ibiliau en 1586, parfois Saint Ibillo, Saint Ibilio

Stèle, Age de Fer ; croix, haut Moyen Age

Stréat Veur

Streatmeur en 1439, parfois Stregatmeur, Streat meur, Streatveur, Stréat Veur

Meur= grand « suprême, général »

Streat : rue

Stellach

Stangleach en 1580, puis Stanglech, Stanlach, Stenlac'h, Stellac'h

Stank : étang, vallée

Leach : lieu, ou mégalithe

Lieu resserré, étroit, ou avec un étang

Theven ar Reut

Theven ar Reut en 1860

Croix, XIXe s. (?)

Teven = falaise, dune, butte

Teven-bras

Teven/Theven

Theven en 1832, puis Théven Bras

Teven = falaise, dune, butte

Théven-Pen-al-liorzou

Theven Pen alliorzou en 1875

Teven = falaise, dune, butte

Toulran

Toulran en 1741, parfois Toul Ran

Toull = trou, creux

ran = grenouille

Toultréas

Toultréas en 1874, parfois Toul-tréas, Toul Tréas, Toul Treaz

Traez = grève, rivage

Traon Bian

Traon Bian en 1747

traon = vallée

Traon Bouzar

Traon Bouzar en 1820, parfois Traonbouzard, Traon Bouzard

traon = vallée

Descente sourde

Ty Arvor

Création récente signifiant maison de la mer

Ty Guen

Création récente (1942)

Ty Méan

Création récente (1886)

Maison de pierre

Villars

Vilar en 1876, puis Villars, Vilars

Vilar = gwiler = place de village, du latin « vilare », ferme ou métairie

 

Dernière mise à jour : été 2017


Quand tous les champs avaient un nom

Noms de champs et lieux relevés sur le cadastre de 1842 (les lieux-dits sont en gras) :

 

Mézou Coähel - Mez Don - Bleusaouec Bihan - Bleusaouec Bras - Mézou Délénoc- Mez Hual - Méz Didrun - Mézou Bian ar Bous - Mézou Traon Buzart - Kervigorn - Ganäoc - Mézou ar Ganäoc - Morgant - Mézou Morgant - Corn ar Vran - Pen ar Héf - Budou - Mézou Budou - Corn ar Men Ars - Pen al Liozou - Le Passage - Castel ar Bic - Castel-Gall - Stellac'h - Mézou Roc'h Ouen - Mézou Herf Cam - Kervasdoué - Rascol - Hent an Dour - Mézou Roc'helloc - Kertanguy - Mez Bian dirac - Pen ar Pont - Boulac'h Huella - Boulac'h Creiz - Boulac'h Izella - Landégarou Bian - Landégarou - Dourbian - Pors ar Vilin - Pors an Escop - Mézou Garrec - Garrec - Keravel - Toulran - Kerguinou - Méz Téodet Bian - Méz Téodet Bras - Quimiadou - Mézou Pen an Prat - Mézou Vilar - Pratcoum - Poulloupry - Brendu - Traon Bian - Méznaot - Rusulan - Pont ar Roudou - Bréséhen - Bar ar Méas - Mézou Poulloc'h - Corn Gleb - Poulloc'h - Rozmarhan - Rozmarhan Créiz - Rozmarhan Izella - Brendu Bian - Mézou Hoäs - Hoas Bian - Corcloz - Bonne Nouvelle - Pen al Liozou - Corn Logot - Mézou Sorhan - Mézou Hirvy Hir - Reut - Kercleus - Penanprat - Goarem Mézdigor - Mézou Prat al lann - Kermerrien - Mézou Fouänoc - Kermerrien Bras - Méztrouänoc (ou Mézfrouanoc) - Kerlagadoc - Mézou Goël Meur - Rudéven - Corn an Errou - Corn diveza ar Bed - Ruellou - Mézou Cavalouarn - Fouanoc Bian - Kerglédy - Kerouant - Mézou Varlaès Menhir - Audéven - Croas Tanguy - Mézdrézoc - Méz Drézoc - Mézou Poulbérou - Mézou Menhir - Kerdonval - Erlijan - Kergrac'h - Mez Prielloc Bian - Prielloc - Prielloc Bian - Streat Veur - Kervennan - Méz Erlijan - Méz Men Louet - Kercleuchiou - Kerhornou - Méz Alan - Prat Kervennan - Mézmérot - Méz Guen - Méz Guen Bras - Kerascoul - Goëlliou Fall - Tachen Mezmérot - Cloz Bras - Mez Bian Cavalouarn - Moulin de Kerrigne - Poullédan - Drézoc - Saint Ibiliau -

 

D'autres noms de champs et lieux (liste restant à recenser) :

 

Rohou - Lezvinihy - Ar C'hotaill - Mezou Radenoc - etc.....